关于日语的“雑木林” |
关于雑木林(ぞうきばやし或者ざつぼくりん)并没有明晰的定义。如果硬要说的话,它大致有以下两种用法。
1、如同杂草般乱纷纷的树林。换言之就是,与种植有用树种所形成的林区相反的,意为“没用的东西”的贬义说法。这时候念做ざつぼくりん。
2、随处可见的树林。大多情况下是指在人为影响下有着大量非原生植物的树林,不用来指称极顶林(极顶林:在气候条件优越的地区达到极顶期的树林)。这时候念做ぞうきばやし。意思约等于里山(さとやま)一词。
从自 |
拟声拟态词 総合練習問題 |
一、次の各文の()の部分に入れるのにもっとも適当なものを、それぞれa,b,c,dの中から選んで、その記号を()の中に書きなさい。 1、怪しい男が家の周りを()している。 a,いらいら b,うきうき c,うとうと d,うろうろ 2、空気が乾いているので、肌が()になってしまった。 a,がくがく b,かさかさ c,がたがた d,からから 3、この木のいすは()していて、座りにくい。 a,ぐずぐず b,ぐにゃぐにゃ c,ぐらぐ |
拟声拟态词 ミニ知識 |
1、形容詞や動詞からできた言葉 「たかだか」や「のびのび」は、形容詞や動詞からできた言葉で、形や用法が擬音語、擬態語に近い。漢字で書くことが多い。 たとえば、「たかだか(と)」「こわごわ(と)」「あつあつ(だ)」は、イ形容詞「高い」「怖い」「熱い」からできた。 例文:彼女は手を高々とあげた。 子供はこわごわと猿に餌をやった。 あの二人は熱々だ。 また、「のびのび(と)」「はればれ( |
拟声拟态词 まとめ |
1、擬音語、擬態語の語形とアクセント 「’はアクセントの位置」 タイプ1、○’●○● / ○’●△● 例:ぐうぐう、ぺらぺら / あたふた、でこぼこ タイプ2、○っ●’○ / ○ん●’○ / ○●’り(と)、○●’っと 例:ぐっすり、さっぱり / うんざり、ぼんやり / ずらり(と)、ずらっと |
拟声拟态词 第三章 ものの様子を表す |
第三章 ものの様子を表す 1、光る、揺れる 副詞。決まった動詞と一緒に使うことが多い。また、「~している」の形で使うことも多い。 ①、きらきら(副詞、~する) 小さく細かいものが、繰り返し美しく光輝く様子。(~光る、~輝く) ○、ダイヤモンドがきらきら光っている。 ○、太陽の光で波がきらきら輝いている。
|
拟声拟态词 第二章 人の動作や様子を表す |
第二章、人の動作や様子を表す 1、見る、話す 副詞、決まった動詞と一緒に使うことが多い。 ①じっと(副詞) 意味:一つの物事に集中する様子。(~見る、~考える) 動かないでいる様子。静かに我慢する様子。(~する、~我慢する) ○、その子供は小鳥をじっと見ていた。 ○、注射が終わるまで、その子はじっとしていた。
|
拟声拟态词 第一章 人の気持ちや様子を表す |
第一章、人の気持ちや様子を表す 1、いやな気持ち、いい気持ち 「~する」の形で、自分の気持ちを表すことが多い。 ①いらいら(副詞、~する) 意味:物事が進まなくて、気持ちが落ち着かない様子。 ○、注文した料理は来ないので、いらいらした。 ○、彼の話はいつも長いので、いらいらする。 ②むかむか |
「か」的类型和用法 |
「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。 1,疑问助词。 接在各种终止形句子后面,构成疑问句。 「今日は暑いですか。」,「今日は暑いか。」,「今日は暑いでしょうか。」这3句话都问“今天热吗?”但有男女的不同,也有客气程度的不同。其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。 这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。 如:「あの人は学生ではありません。」“那个人不是学生 。” 明确表示不是学生。 |
神隠し 什么意思 |
问:
神隠し 什么意思 比如 千と千尋の神隠し
答:
(by cage0576) かみかくし 3 【神隠し】
(1)子供などが不意に行方不明になり、探しても容易に見つからなかったり、茫然自失の状態で発見されたとき、それを天狗・迷わし神・隠し神など超自然的なものに隠されたと考えたもの。 「―にあう」 (2)服喪 |
役立つ和役に立つ的区别 |
问:
我遇到两个单词“役立つ”和“役に立つ”,这两个词都有“有帮助”的意思,那么有区别吗?
答:
(by xzbaszy) 役立つ和役に立つ意思上应该是一样的。两者词性上不同。一个是动词,一个是动词性质的词组。
(by penny) 役に立つ和役立つ意思上一样的。单独用时都可。但如果表示对……有用时。…に役に立つ中有了两个に,比较烦,所以有…に役立 |
敬语中的召す |
问:
「先ほどから、応接室でお年を__方が社長をお持ちます。」 「あ、そう、すぐ行く」 1召し上がった 2召した 3なさった 答えは2です
いかがですか、こちらのお着物はお気に__でしょうか。 1なされた 2ぞんじた 3なられた 4召された 答えは4です。
わかりませんね、教えてくれるか。
答:
召す是很 |
日语五十音图歌 |
不管是新手还是老手,都来跟着念啦。这才是纯正的日语发音!!
水馬(あめんぼ)赤いな。アイウエオ。 浮藻(うきも)に小蝦(こえび)もおよいでる。 柿の木、栗の木。カキクケコ。 啄木鳥(きつつき)、こつこつ |
违背本意的日语单词 |
日语里有许多单词,日本人在使用时往往也会搞错它们的本意。如果您能够明察这一点的话,一定会有出乎意料的结果。
●青蛙的孩子是青蛙(蛙の子は蛙/かえるのこはかえる)
在夸奖体育很好的父母亲的孩子,运动神经也很出色时,做为赞扬的话语,日本人经常会说:“青蛙的孩子是青蛙呵(蛙の子は蛙)”。其实,这是一种错误的用法。“青蛙的孩子是青蛙”的意思是:“平凡家庭的孩子果然平凡”。并不是夸奖用的。
●起鸡皮疙瘩(鳥肌が立つ/とりはだがたつ) |
关于発与絶的读法 |
后接汉字第一个读音为
カ、サ、タ、パ行时:ぜつ、はつ中的“つ”变为促音。 ア、ガ、ダ、バ、マ、ラ行时:ぜつ、はつ读音不变。
以下为除这种情况外的特例(均为可不读ぜつ和はつ的情况):
絶入る:たえいる
絶え果てる:たえはてる
絶え間:たえま
絶え絶え:たえだえ
発条:ぜんまい・?はつじょう・ばね
発足:はっそく・ほっそ |
鬼、神、蛇の慣用語 |
まずは「鬼」
――が住むか蛇(じや)が住むか
(建物の中や人の心の中などに)どんな恐ろしいものや恐ろしい考えがひそんでいるかわからない。
――が出るか=蛇(じや)が出るか(=仏(ほとけ)が出るか)
〔昔、傀儡(かいらい)師が胸にかけた機関(からくり)箱から人形を取り出す前に言った言葉という〕前途の呙斡铚yしがたいことのたとえ。
――が笑.う
現実性のないことを |