表示程度有所发展的副词 |
いっそう 越发,更加。 〇新しい薬を人に進められて飲んだはかりに、いっそう頭痛がひどくなった。 就因听别人劝告吃了一种新药,结果头痛更加厉害了。 〇この公園は雪が降るといっそう美しいです。 这座公园下雪以后就更加美丽。
更に 更,更加,更进一步。 〇貿易収支の黒字とともに、アメリカ人の対日感情は以前より更に悪化した。 随着日本贸易收支黑子的增加,美国人的对日感情比以(05/23/2007 11:04:47,144) [查看全文] |
日语的音读和训读 |
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/く(05/23/2007 11:04:19,154) [查看全文] |
常用形容詞、形容動詞总结 |
常用形容詞 たかい 高い 高,貴 こわい 怖い 可怕 やすい 安い 便宜 きびしい 厳しい 嚴厲 ひくい 低い 低,矮 はげしい 激しい 激烈 ふとい 太い 肥,胖 からい 辛い 辣 ほそい 細い 細 しおからい(05/23/2007 10:57:25,236) [查看全文] |
日语常见易混淆词汇辨析 |
辨析1: 会う(あう)1:(自五)见面,会见;遇见,碰见 遭う(あう)1:(自五)遭遇,(偶然)碰见 出会う|出合う(であう)0:(自五)碰上,遇见,遇上
会う:表示人与人见面、会面,既可以是意志性的见面,也可以是不期而遇 出会う:表示在外面偶然与人碰见或遇到、听到(05/23/2007 10:55:23,186) [查看全文] |
日中で前後転倒の言葉 |
同じ文字を使って、同じ意味だが、語順が前後転倒するもの。 狂热 熱狂(ねっきょう) 界限 限界(げんかい) 变黄 黄変(おうへん) 才学 学才(がくさい) 根基 基根(きこん) 日期 期日(きじつ) 畜牧 牧畜(ぼくちく) 脱离 離脱(りだつ) 心腹 腹心(ふくしん) 答复 復答(ふくとう)(05/23/2007 10:46:05,187) [查看全文] |
从「愛車(あいしゃ)」说起 |
如果你看到句子「これは私の愛車です。」时,可能会以为句子的意思是“这是我喜爱的汽车”。 其实在日语中,「愛車」的意思是指自己的汽车。 「愛車」既可以用于自己的汽车,也可以用于说他人的汽车。 例如:「これがお宅の愛車ですか。」 由此引申「愛犬(あいけん)」的意思是自己家养的狗。在日本养狗养猫的人很多,但奇怪的是,日本人一般不用「愛猫」一词。 除了「愛犬」外,日本还常用的有「愛馬(あいば)」、「愛鳥(あいちょう)」(05/23/2007 10:45:31,98) [查看全文] |
時間を表す言葉 |
1 ~の前に ①もう、すでに(書き言葉) -------゛已经" 戦争はすでに 終わっているが、国内の混乱 まだ 続いている。 ②とっくに(口) 〈ずっと前に〉 -------゛很早以前就,早就" 大急ぎで 空港へ駆けつけたが、飛行機は とっくに出てきました。 こんな初歩的なことは とっくに 勉強しているはずだ。 早く来てください、会議は とっくに始まっている。 ③さっき(=さっきほど(05/23/2007 10:44:43,103) [查看全文] |
全面分析日语助词二 |
こそ
1接续法こそ接在体言,副词 接续词 助词后面。
2意义和用法こそ既做提示又起强调的作用,两者通常是兼而有之。
①提示并突出强调主语,相当于汉语的 唯有 才 正是 等意思●これこそ本物です。
●あのたてものこそ代表的な日本家屋です。
②强调其他各种文节。
●あすこそ早く起きよう。
さえ
1接续法さえ接在体言,副词 助词 以及活用词连用刑(05/23/2007 10:40:04,92) [查看全文] |
全面分析日语助词一 |
と
1接续法と接在活用词终止形后面。
2意义和用法と主要构成连用修饰语,有以下各种意义。
①表示假定顺接条件。
●大风が吹くと倒れるだろう。
●明日になると天気もよくなろう。
②表示确定顺接条件。
●ここまで送ってもらうと、もう一人で帰る。
●考えてみると、そんなことはないはずだ。
③表示恒常的条件●春になると、青い芽が出(05/23/2007 10:35:10,110) [查看全文] |
动词区别的重要性 |
在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。
下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。
1,构成不同含义的句型。 (05/23/2007 10:34:35,97) [查看全文] |
日语常用副词总汇 |
一、表示数量少的副词
少し[すこし] 少量,一点儿,稍微(比“ちょっと”显得语气郑重一些)
〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。我酒量很差,稍微喝一点儿啤酒就脸红。
〇すみません、今日はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。对不起,今天我就带了一点儿钱,没法借给你。
ちょっと 一点儿,稍微。
(05/23/2007 10:33:58,102) [查看全文] |
学习类词汇 |
通信教育(つうしんきょういく) —— 函授教育 夜学(やがく) —— 夜校 修業(しゅうぎょう) —— 修业,学习 予習(よしゅう) —— 预习 復習(ふくしゅう) —— 复习 独習(どくしゅう) —— 自修 独学(どくがく) —— 自学 勉学(べんがく) —— 用功学习 篤学(とくがく) —— 好学 浅学((05/23/2007 10:33:07,118) [查看全文] |
文字语言类词汇 |
文字(もじ) —— 文字 字体(じたい) —— 字体 略字(りゃくじ) —— 简化字 表意文字(ひょういもじ) —— 表意文字 表音文字(ひょうおんもじ) —— 表音文字 象形(しょうけい)文字 —— 象形文字 細字(ほそじ) —— 细体字 太字(ふとじ) —— 粗体字 花文字(はなもじ) —— 大写字母 常用漢字(じょ(05/23/2007 10:31:54,94) [查看全文] |
一些日语单词的由来 |
泥棒(どろぼう)
その昔、泥棒という字は、“押取坊”と書き、「オシトリボウ」と呼んでいました。 それが略して「トリボウ」となり、「ドロボウ」となったのです。 また別の説によれば、泥棒は、犯行中に顔を見られないように、顔を隠す方法をあれこれ考えて“泥”を塗ることを思い付きました。 今でこそ、頭にパンティストッキングを(05/23/2007 10:30:15,84) [查看全文] |
学好日语单词 |
其实在等级考试中,单词这一道关口并不难过。
对于非汉语系统的西方人来说,学习日语比我们难至少两倍以上。对于我们中国人来说,在对付日语单词的方面上,就省去了,也就是说有以下的优势:
1,对汉字的初级认识。包括对汉字的构造,汉字的书写等方面的认识。
2,其次,我们对汉字有在语言方面的天然的亲和感。也就是说,我们对汉语的认识不会产生对初次认识的事物的那种下意识的排斥感。
3,基于以上两点,我们中国人在单词中的汉字记忆上就会相(05/23/2007 10:29:48,107) [查看全文] |