动词、副词、代词、形容词的用法一 |
动词的变化
动词一般变化的是它的词尾。五段动词就是第一类动词,其词尾都是う段上的。一段动词(第二类动词)都是以る结尾,它分为上一段和下一段,但它的词尾又因上下两段而不同:上一段是い段上的和る共为词尾;下一段是お段上的和る共为词尾。サ变和カ变都是第三类动词只有两个常用的:する和くる。基本形是用于(12/18/2006 14:41:52,173) [查看全文] |
種類によって纏めたの日本語文法 |
文中で助詞の働きをするもの -------------------------------------------------------------------------------- 1、主題提示と説明 -------------------------------------------------------------------------------- ※~というのは * 東大というのは東京大学のこ(12/18/2006 14:36:34,117) [查看全文] |
中国人学日语部分常见病句分析 |
一寒暄交际 病句【1】先生、いつも私達のためにごくろうさま。(ありがとうございます) ①/老师,您总是为我们操心,谢谢您。 类似病句 奇麗な切手ですね。ごくろうさまです。(ありがとうございます)①/这张邮票真漂亮,谢谢! 说明 (一)用法 “ごくろうさま”是说话人对对方的行为表示感谢,特别是对对方为作某事而付出的劳动、克服的困难表示感谢时使用的用语。 例(1)母亲对孩子 おつかいごくろ(12/18/2006 14:25:39,119) [查看全文] |
标准日本语语法总结 |
标准日本语文法总结 标准日本语(Standard Japanese) 1. 一般式(敬体) 动词(ます连用形)ます。 e.g.:王さんは 家へ 歸ります。 动词(ます连用形)ません。 e.g.:王さんは 家へ 歸りません。(12/18/2006 14:20:15,159) [查看全文] |
日语的人称代词 |
对方:こんばんは 我:你好 对方:きみはいま日本にいるか 我:君って?あなた何歳? 对方:おまえ、年と関係ないでしょう? 我:お前?変な日本語を勉強したね。失礼じゃない? 对方:お前の名前をみておかしいなと思っていた。 我:・・・ 对方:&%’&%()’)’’& 我:关机!!
由以上来看,也许刚学日语的人没有感觉到,但是在聊天的时候,对对方的尊重是 不可缺少的。如果初次碰到(12/18/2006 14:19:41,121) [查看全文] |
自動詞と他動詞について |
自动词:表示主体自身的动作、变化或状态的动词。其主体用格助词が表示。
(12/18/2006 14:05:41,143) [查看全文] |
谈谈关于日语中的寒暄语(中日对照) |
「寒暄」是什么? 在日本的学校里、展开着「オアシス(绿洲)」运动。「オ」就是「おはよう(早上好)」、 「ア」就是「ありがとう(谢谢)]、「シ」就是「しつれいします(失礼了」、 「ス」就是「すみません(对不起)」、这是很普篇的。就是想把硬邦邦的人际关系通过 寒暄成为沙漠中的绿洲那样滋润人们。实际上到一个完全语言不通的外国去,心灵也好,其他的 地方都会与人碰撞,对方不管说了一句什么,比如[当心]也好,[对不起]也(12/18/2006 14:03:56,140) [查看全文] |
日语二级文法对策 |
①からといって/虽说…却不…,不要因为…而… 【100%ではない、正しい理由にならない/不是百分之百,不能不能成为正当理由,虽说…却不…,不要因为…而…】 1、金持ちだからといって、幸せとは限らない. 2、遊びたいからといって、学校を休むことはできない. 3、日本人だからといって、誰もが敬語を正しく使えるというわけではない. ②からには、からは/既然…就… 【「あたりまえ(12/18/2006 13:59:39,123) [查看全文] |
从水结成冰说起 |
从水结成冰说起——表示变化的“なる”和“する” ○水が氷になった。……水结成了冰。 ○水を氷にした。……把水做成了冰。 ○水が氷となった。……水成了冰。 ×水を氷とした。……把水作为冰。 ○水を溶剤とした。……把水作为溶剂。 上次提到自动词和他动词常常成对,“なる”和“する”可以说是典型的一对。它们的用法非常繁多,举不胜举。而且还由于提起补语的格助词(12/18/2006 13:59:39,152) [查看全文] |
到底是谁把门打开了 |
到底是谁把门打开了—— 日语中的自动词和他动词 ドアを開ける。……开门。 ドアが開く。……门开(了)。 初学日语时他动词和自动词的用法很容易混淆。如上例两句,“開ける”和“開く”的用法该怎么理解呢? 一般自动词表现的是主语、主题自身的动作或状态,并不牵涉到其他事物,其(12/18/2006 13:58:23,152) [查看全文] |
到底是谁给谁钱了? |
到底是谁给谁钱了?——“に”的用法和動詞的方向性 以前谈到了表示移动的自动词、他动词和“に”在这些动词构成的句子中的用法。这一次将着重讨论具有特定方向性的他动词。 为了便于理解和记忆,笔者暂且把带有特定方向性的他动词分类为“离心动词”和“向心动词”。 宾语的移动离主语远去的称为“离心动词”,宾语的移动向主语而近的称为“向心动词”。 离心动词 “离心动词”构成的句子和(12/18/2006 13:57:19,142) [查看全文] |
你能准确把握好这些指定范围吗? |
来日本后,我们经常要和一些法律上和日常生活中的的范围,如期限、人数,重量限制等打交道。为了不影响你的工作、学习和日常生活中的日程安排,准确把握好日语中的指定范围,会给你减少许多不必要的麻烦。如: 例、28日前にゴミを出します。 ……(不包括28日) 例、28日までゴミを出します。 ……(包括28日) 例、1日から6日まで ……从1日到6日(共有6天的期限) 例(12/18/2006 13:56:34,149) [查看全文] |
商务日语方面的敬语 |
商务日语方面,提供一些相同意义上的学习资料:
(2)動詞の敬語形と謙譲形
待ち[ます]→
お待ちになる
<尊敬形>
お待ちする
<謙譲形>
お待ちください(12/18/2006 13:53:56,152) [查看全文] |
容易用错的请求语[ください] |
在日本的公共场所经常可以看见各种请求用语的广告招牌提示标志,如: 1.携帯電話のご使用をご遠慮ください。 2.ご利用下さい。 3.ドアをゆっくり開けてください。 4.使用後、お水を流してください。 日语的[ください]相当于英语的please.仔细观察上面4个例句,我们可以发现词尾的[ください]有2大不同的使用方法,一种是[敬语(12/18/2006 13:46:29,171) [查看全文] |
谈谈日语第三人称的注意事项 |
日语的第三人称男性与女性用法是完全不同的两个单词[彼(かれ)]和[彼女(かのじょ)],不仅书写不同,发音和音节长短也完全不同。 女性第三人称的[彼女(かのじょ)(12/18/2006 13:39:21,194) [查看全文] |