第37讲 たり的用法  |
一、引言
请看“中国的历史悠久”一句翻译为日语是说的。有2种翻译:
A:中国の歴史は長いです。 B:中国は歴史が長いです。
首先说明,在日语中基本不用前者A句的形式。从中文翻译来看,这2句意思是没有不同的,但是在日语中用后者B句。后者形式称为:“主谓谓语句”。关于主谓谓语句,我在本网页《中级日语》14讲中的包孕句中已经介绍过。就是以一个主谓结构(歴史が長いです)做谓语的句子。其中谓语句的主语(歴史が)称为“小主语”,用“が”表示;整个句 |
第36讲 ようだ和みたいだ的异同  |
ようだ和みたいだ都是比况助动词,前者接用言连体形和体言+の的后面,用于口语和文章语;后者接用言终止形和体言的后面,用于口语。在具体使用上有可以后者代替前者的,也有不能代替的。
ようだ的使用方法有以下几种:1)委婉的判断;2)比喻;3)示例;4)目的;5)动词变化;6)希望;7)等同等等。前3项的用法上みたいだ完全可以代替。后面的功能,みたいだ没有。
|
第35讲 主谓谓语句  |
“我国土地辽阔。”
象は【鼻が長いです】。 “象鼻子长。”
純子さんは【目が大きいです】。 “纯子小姐眼睛大。”
2,表示主语的好恶、能力、希望等等。而这些内容的对象用が表示。
山田さんは【中国語が上手です】。 “山田先生中国话很好。”
李さんは【小説を読むのが好きです】。 |
“前年”的日语单词是什么?  |
Jerry_Zhu问:前年 用日文怎么说好?
答: “前年”的日语单词是「おととし」
不要和日语单词「前年ぜんねん」搞混了 日语单词「前年ぜんねん」的意思: 1. 某个时间点的前一年,例:「卒業の前年」,意思是“毕业前的一年” 2. 过去的某一年 |
“地点に”和“地点で”的简单辨析  |
「に」和「で」都有好多种用法。 这里简单说一下很多学习日语不久的朋友都会问的问题:“地点に”和“地点で”的区别。
“哪里有什么”“在哪里”用“地点に” “哪里发生了什么”用“地点で”
举例: 部屋にいすがあります。 房间里有椅子 上海にいます。 在上海
駅で彼と出会いました。 在车站遇到了他。 駅の改札口で待っています。 在车站改札口等。
这只是最基本的区别,可能还有其他的区别,随着学习的进展,大 |
第40讲 兼ねる的用法  |
兼ねる(かねる)这个词有3种用法:
1, 单独的“兼ねる”表示“兼用”,2件事物同时担任、同时出现等等。
例句:
1) 王さんは級長と学習委員を兼ねています。 “小王同时兼任班长和学习委员。”
2)うちの台所は食堂を兼ねている。 “我家的厨房兼当餐厅。”
3)墓参りをかねて田舎に帰る。 |
第39讲 大丈夫和かまいません  |
在学习单词时「大丈夫(だいじょうぶ)」引起学习者的好奇。因为这个词的中文意思和日文意思差得很远。在日文中表示“没有问题”“没关系”。接着又学习了「かまいません」,其意思是“没关系”。那么,「大丈夫」和「かまいません」是不是一样呢?可以混用吗?还是有明显的不同?如果不同,究竟是怎么个不同法呢?
还是20年以前。当时我自己是无意识的进行正确的选择,但是没有有意识的给学生讲解其不同。有一次,学生说「時計を壊しましたが、大丈夫です。」我感到别扭,还有最近一次,在中国的 |
第38讲 “何”的读法  |
在初学日语时学到「これは何ですか」读为「これはなんですか」。于是就记住了“何”读「なん」。但是随着学习的进展,学到「何を食べますか」也读成「なんをたべますか」老师一定会纠正为「なにをたべますか」。这样就奇怪“何”究竟读什么。其实,“何”读成「なん」「なに」都是正确的,不过,不同的情况下有不同的读法而已。
下面简单介绍“何”读成「なん」和「なに」的条件。
1, 作为量词的询问,都读「なん」。例:何人(なんにん)、何回(なんかい)、何百(なんびゃ |
第30讲 れる/られる的辨别  |
当我们学习到日语的基本语法的后期时,学习到れる / られる就发现一个助动词既然有 4 个名称:被动助动词、可能助动词、自发助动词和敬语助动词。那么在实际的句子中如何区别这 4 个助动词,就成为理解句子和翻译中的一个重要问题:判断错误,将对句子的理解产生完全不同的结果。有关“态”的问题,我已经在《中级日语》第 4 讲和第 5 讲中讲述了,所以,本讲只强调区别各自的不同,从而掌握如何进行判断。在学习本讲之前,请仔细学习上述章节。
|
第29讲 によって等修饰性惯用型  |
(按あいうえお顺序排列)
1 ,【动词连体形】+にあたって “当……之际”,“在……时候”
「新年を迎えるにあたって、ちょっと感想を述べたいと思います。」 “正值迎新之际,我想谈一下自己的感想。”
2 ,【动词终止形、体言】にいたって(は) “至于……”,“到……”
① |
第28讲 一词多用(二)  |
接第 27 讲,继续介绍另外的 10 个一词多用。
11 )さあ:
① 感叹词,表示催促。语气强烈、快速。
「さあ、行きましょう。」 “唉!该走啦!”
② 感叹词,表示犹豫,语气低沉,缓慢。
「さあ、知りません。」 “唉,我不知道。”
12 )よく:
① |
第27讲 一词多用(一)  |
哪个国家的语言都有一词多用的问题。如果不知道这个问题,有时翻译起来非常困难,考试时也无法正确的做出。有些是词性不同,或者连接法不同,可以从表面就能判断;但是有的表现形式完全相同而有 2 种解释,甚至是对立的解释,所以值得认真对待。这里列出了常见的一词两用或三用的词汇,供学习者参考。由于内容比较多,每讲列出 10 个。
1) そうだ:
① 传闻助动词,接在用言终止形之后。表示“听说”。
「王さんは明日来 |
第26讲 一些容易出错的词汇  |
1, 次第
「次第」读「しだい」,是名词,「次第に」是副词;其他还是接续助词和结尾词。不同的词性和不同的连接有不同的用法,翻译也不相同。下面逐一说明。
1 )名词「次第」
表示“次序”“顺序”“程序”。
① 式の次第は会場に掲示する。(仪式的程序将公布在会场里。) ② このような次第で誠にすみません。(由于这样的情况,实在对不起。) ③ まあざっとこんな次第です。(情形大概就是 |
第25讲 几个表示并列的惯用型  |
日语中有很多表示并列的惯用型,今天把主要的汇集在这里。
1,句型
1)【用言连体形、体言】+なり【用言连体形、体言】+なり……。“……也好,……也好”;“或是……,或是……”。表示从列举的同类或相反的事物中任选其一,或表示大致的范围。
2)【用言终止形、体言】+とか【用言终止形、体言】+とか……。“……啦……啦”。表示罗列一些事物,或在同类事物中列举一些例子,并可以列举相反或相对的事物。1)和2)有相似之处。
|
第24讲 一些容易出错的词汇  |
日语的词汇来源比较复杂,多同义词和近义词。因此,学习到一定程度,就容易出现一些概念混淆的问题。根据近期以来提出的问题,归纳一些问题做给解释。本讲讲 3 个问题,以后有再做解释。不过,我多次说明,词汇是“活”在句子当中的,有时脱离句子讨论是没有意义的。当然,这里说明的是词汇的基本用法,所以必须按着其规律使用。
1, うちに、うちは、うちで、うちの的区别
这里的“うち”来自于“内”,但是一般不用汉字,表示“范围”。うち是名词,所以前面的用言必须以连体形出现。 |