阅读文章

第24讲 一些容易出错的词汇

[日期:2008-03-21] 来源:  作者: [字体: ]

日语的词汇来源比较复杂,多同义词和近义词。因此,学习到一定程度,就容易出现一些概念混淆的问题。根据近期以来提出的问题,归纳一些问题做给解释。本讲讲 3 个问题,以后有再做解释。不过,我多次说明,词汇是“活”在句子当中的,有时脱离句子讨论是没有意义的。当然,这里说明的是词汇的基本用法,所以必须按着其规律使用。

1, うちに、うちは、うちで、うちの的区别

这里的“うち”来自于“内”,但是一般不用汉字,表示“范围”。うち是名词,所以前面的用言必须以连体形出现。根据不同的后续助词,具有不同的含义,使用的场合也就不同了。

1)      うちに    表示“在……期间内”,后面必须要求某种动作。可译为:“趁着……”,“在……”。うちに的前面如果用持续体,有时还表示无意中出现的事情,翻译为“在……中不知不觉地”等等。

①  涼しいうちに、買い物に行きましょう。(趁着凉爽,去买东西吧。)
② 音楽を聞いているうちに、眠ってしまいました。(听着音乐,不知不觉就睡着了。)
③ 健康なうちに良く働いて、金を貯めたい。(我希望在健康期间里好好工作,积攒一些钱。)
④ 雨が降らないうちに、早く帰ろう。(趁着还没有下雨,赶快回家吧。)

2 )うちは    后面必须要求某种状态,表示“在……期间内,是……样的。”    关于这一点理解比较困难,而发生错误很多。

①雨が降っているうちは、外出できません。(在下雨期间里,不能外出。)
②寒いうちは、ストーブをつけています。(寒冷的期间里,点着炉子。)(这句看来后面好像是动作,实际上,因为点炉子是瞬间动作,所以其持续体是表示状态。)
③寒くないうちは良かったんですが、今は大変です。(不冷的时候还好,现在就够呛了。)

3 )うちで后面是表示这一时段范围内的极值。表示“在……期间里(中)……最……。”

①夏休みのうちで、今日が一番楽しかった。(暑假期间里,今天最愉快。)
②振り返ってみると、一生のうちであの時期が一番苦しかった。(回忆起来,一生中那个时期是最艰难的。)

4 )うちの是表示“我的”“我家的”,做定语。本来使用的性质与前面的 3 个不同,只是形状相似,所以也列举在这里。

① うちの子は何回言っても勉強しません。(我家的孩子说多少遍也不学习。)
②  うちの人は忙しくて、休みの日も家にいません。(我丈夫忙得连休息日都不在家。)

2, って的几种用法

“つて”是一种口语形式,在不同的句子中,代表了 5种意思: 1)= と;2)=という: 3) というのは;4)=そうです(传闻助动词); 5)强调 。分别接在体言和活用词终止形后面。用“つて”代替上述的几个内容,语气比较随便,不适合于对长辈、上级的说话中使用。下面分别举例说明。

1)= と;后面有 言う、感じる等等动词,多用于言表内容。

① あの人は田中さんって(と)言います。(他叫田中。)
② 今日は寒いって(と)感じるね。(今天觉得冷啊。)
③ 李さんは来ないって(と)言ってたね。(小李说不来的呀。)

2)= という;后面没有动词,一般直接接体言,多用于称谓内容。

① あの人は田中さんって(という)人です。(他叫田中。)
② あの、「現代漢和辞典」って(という)辞書なんだけど、持ってる?(有一本叫《现代汉和词典》的词典,你有吗?)
③ 林さんは「勝沼」って(という)町に住んでいます。(林先生住在叫“胜沼”的镇上。)

3)=というのは;做主语,后面接谓语。

① 人を案内するって(というのは)、簡単なようで、案外疲れるのね。(带人参观,看起来很简单,实际上很累呀。)
② 毎日雨が降るって(というのは)、本当に嫌だわ。(天天下雨,真讨厌。)
③ 王さんが来るって(というのは)出張って(という)こと?(说是小王来,是出差吗?)

4)=だそうです;接在用言终止形后面,表示“听说”。

① あの人が田中さんですって(だそうです)。(听说他是田中先生。)
② 天気予報によると、明日は雨ですって(だそうです)。(据天气预报说明天下雨。)
③ 王さんは明日来るって(だそうです)。(听说小王明天来。)
④ 山田さん辞めたって(だそうですが)、ほんと?(听说山田不干了,真的吗?)

5 )没有特殊含义,只是加强语气。(这是“ 4 )听说”的变化形式:也是听到的某个消息,但是翻译为“听说”不当,故另列一类。)

① これ、私のだって?(这是我的?)
② これ、私にくれるって?(这个,给我?)

3 ,ぜひ的概念与用法

「ぜひ」汉字写“是非”。

1)名词,表示“是非”。“正确与错误”“好与坏”。

①是非の判断は早くして欲しい。(希望尽快做出是非的判断。)
②是非善悪ははっきりしている。(是非善恶是很清楚的。)
③是非を混同させる。(混淆是非。)

2)副词,一般不写汉字,表示“一定”“务必”“无论如何”,与「きっと」「どうしても」「かならず」基本相同。但是使用的范围,只限于说话人特别想做的事情和说话人希望对方做的事情上(这个概念很多学习者不清楚)。所以与上述的几个副词可以替代「ぜひ」;但是「ぜひ」不能完全替代上述的副词。「ぜひとも」是「ぜひ」的强调用法。

① この辞書はぜひ欲しい。(我特别想要这个词典。)
② あの件はぜひせねばならないことである。(那是非办不可的事情。)
③ ぜひ行きたいですね。(我真想去呀。)
④  ぜひとも成功させたいものだ。(真想让他(它)成功啊。)
⑤  上京のおりには、ぜひお立ち寄りください。(您来京时,务必顺便来看我。)
⑥  ぜひ貴方に考えてもらいたい。(请你务必考虑一下。)

这里①-④是说话人的希望;⑤和⑥是说话人对对方的希望。

3 )构成短语副词和短语形容词

「ぜひない」「ぜひもない」是短语形容词;「ぜひもなく」[是非に及ばず]「ぜひなく」是短语副词;都表示“不得已”、“没有办法”“只好”等等。

①人間が死ぬのはぜひないことだ。(人死是无可奈何的事情。人总是要死的。)
②皆が反対するなら、ぜひもない。(如果大家都反对,我也没有办法了)
③金がないから、このプランはぜひも及ばす取り消しだ。(因为没有经费,这个计划不得已要取消了。)
④二人はぜひ(も)なく分かれた。( 2 个人只好分手了。)



阅读:
录入:当当日语

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:第23讲 句子成份(三)
下一篇:第25讲 几个表示并列的惯用型
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 日语应试
   一级 二级 三级 四级
   考研 托业
 学习指导
   入门 经验 对照翻译
   语法 词汇 趣味日语
   听力 阅读
 学习教材
   新编日本语 商务日语
   标准日本语 交际口语
   大家的日语
 日本留学
   城市 社会 旅游 时尚
   签证 留学 学校 工作
文章查询


 
 免费日语学习网站 Copyright © 2005 dangdangcc.com Inc. All rights reserved. 版权所有 不得转载
未经授权禁止复制或建立镜像 当当日语教室 Tel:(023)
 渝ICP 05001295号