阅读文章

「わけ」的用法

[日期:2007-05-22] 来源:  作者: [字体: ]
 「わけ」日文汉字写成「訳」、和「翻訳」的「訳」一样,但在使用当中是完全不同的。用在「翻訳」时,就是和中文的“翻译”的意思完全一样,除「翻訳」外,还有「通訳」、「訳す」等。

  「訳」读作「わけ」时,单独使用是“理由”“原因”,是个实意名词。

  例如:今日、彼が遅刻した訳が分からない。

  (搞不清楚他今天迟到的原因。)

  訳も無いのに彼は遅刻した。

  (没有什么理由,他就迟到了。)

  一般情况下,组成惯用形较多,特别是组成“补充型”惯用形很多。下面一一加以说明。

  由于「わけ」是名词,所以在句子中前面必须是用言和助动词的连体形。

  1、……わけがない/わけはない([没有理由]不可能……,不会……)

  「 薬も飲まないで、治るわけがないでしょう。」

  (不吃药,病怎能治好呢。[不能治好呀。])

  2、……わけだ。/というわけだ。(当然……,自然……)

  「彼はずっと日本にいるから、日本に詳しいわけだ。」

  (他一直在日本,当然很了解日本情况呀。)

  3、……わけではない。(并不是……,并非……)

  「 私は普段料理を余り作らないが、料理が嫌いなわけではない。」

  (我平时不大做菜,但并不是不爱做菜。)

  4、……わけにはいかない。([因为没有条件]不可以……,不能……)

  「 頭が痛いが、仕事が多いので、休むわけにはいかない。」

  (头疼,但因为工作忙,不能休息。)



阅读:
录入:当当日语

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:日语补格助词で的用法
下一篇:らしい的用法
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 日语应试
   一级 二级 三级 四级
   考研 托业
 学习指导
   入门 经验 对照翻译
   语法 词汇 趣味日语
   听力 阅读
 学习教材
   新编日本语 商务日语
   标准日本语 交际口语
   大家的日语
 日本留学
   城市 社会 旅游 时尚
   签证 留学 学校 工作
文章查询


 
 免费日语学习网站 Copyright © 2005 dangdangcc.com Inc. All rights reserved. 版权所有 不得转载
未经授权禁止复制或建立镜像 当当日语教室 Tel:(023)
 渝ICP 05001295号