阅读文章

摩托罗拉与苹果合作

[日期:2007-05-22] 来源:  作者: [字体: ]

 米Apple Computerと米Motorolaは、デジタル音楽ソフトウエア「iTunes」やオンライン音楽販売サービス「iTunes Music Store」の楽曲を、Motorola社の次世代携帯電話機で再生できるようにする。両社が米国時間7月26日に明らかにしたもの。

Apple社が携帯電話機専用の音楽再生ソフトを開発し、Motorola社が同ソフトを2005年前半に発売予定の次世代携帯電話機に、標準アプリケーションとして搭載する。ユーザーはUSBやBluetoothを介して楽曲を転送し、再生できるようになる。

Motorola社会長兼CEOのEd Zander氏は、「iTunes Music Storeで購入した楽曲を、当社の携帯電話機で再生できれば、われわれはともにユーザー層を拡大し、売上高を伸ばすことができる」と説明する。

一方、Apple社CEOのSteve Jobs氏は次のように述べる。「全世界の携帯電話機利用者数は、2004年末までに15億人に達すると見込まれている。あらゆる携帯電話ユーザーが、iTunesを利用して音楽を楽しめるようにする上で、Motorola社はまたとない提携相手である」

____________________________________________-

美国苹果电脑和美国摩托罗拉将关于摩托罗拉的下一代手机播放数码音乐软件“iTunes”及在线音乐销售服务“iTunes Music Store”的乐曲进行合作。这是两家公司于当地时间7月26日透露的。

  苹果将开发手机专用的音乐播放软件,而摩托罗拉则将在2005年上半年上市的下一代手机中做为标准应用软件配备该软件。用户可通过USB或蓝牙传输乐曲并播放。

  摩托罗拉总裁兼首席执行官Ed Zander表示:“如果能在本公司的手机上播放通过iTunes Music Store购买的乐曲,我们双方都会扩大各自的用户层并使营业额增加。”

  另一方面,苹果首席执行官史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)发表了以下看法。“预计2004年底前全球手机用户数达到15亿。为使所有手机用户欣赏到iTunes音乐,摩托罗拉是我们最佳合作伙伴”



阅读:
录入:当当日语

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:摩托罗拉发布多款手机
下一篇:以太网利用率呈增长趋势
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 日语应试
   一级 二级 三级 四级
   考研 托业
 学习指导
   入门 经验 对照翻译
   语法 词汇 趣味日语
   听力 阅读
 学习教材
   新编日本语 商务日语
   标准日本语 交际口语
   大家的日语
 日本留学
   城市 社会 旅游 时尚
   签证 留学 学校 工作
文章查询


 
 免费日语学习网站 Copyright © 2005 dangdangcc.com Inc. All rights reserved. 版权所有 不得转载
未经授权禁止复制或建立镜像 当当日语教室 Tel:(023)
 渝ICP 05001295号