| (1) 王さんは,毎日,日記を書いています。このあいだまでは,中国語で書いていました。けれど,先日,鈴木先生に「日本語で日記を書いてみたらどうですか。」と進められたので,最近は日本語で日記を書いています。 6月10日 火曜日 晴れ 授業が終わってから,図書館へ行って本を借りた。図書館の前で,佐藤さんに会った。 佐藤さんは,日本人の学生の中でいちばん仲の良い友達だ。将来は日本語の教師になりたいそうだ。いつも明るく朗らかで,冗談を言って,よく私たちを笑わせる。 二人で喫茶店に行って,しぱらく話をした。日本語の難しさなどについて話をしているうちに,映画の話題になった。佐藤さんは映画が好きで,週に一度は見に行くそうだ。 話がはずんで,あさっての木曜日に,いっしょに映画を見に行くことになった。あさってが楽しみだ。 6月12日 木曜日 雨 午後5時に,渋谷の駅前で佐藤さんと待ち合わせて,いっしょに映画に行った。 佐藤さんが連れて行ってくれたのは,喜劇映画だった。佐藤さんは,思い切り笑える映画が好きだそうだ。いかにも佐藤さんらしいと思った。 映画を見るのは久しぶりだ。せりふが速いすぎてわかりにくい場面もあったけれど,画面を見ているうちに,なんとなく意味がわかった。それに,日本人のユーモアの感覚も,少しわかったような気がする。 映画を見るのは楽しい。そのうえ,言葉の勉強にもなる。これからは,暇を見つけて,できるだけ映画を見るようにしよう。 (2) 佐藤さん: どうでした。おもしろかったですか。 王 : ええ,とてもおもしろかったです。思わず,吹き出してしまったところもありましたよ。 佐藤さん: そうですか。映画を見て笑えるなら,たいしたものよ。私が知らないうちに,王さんはずいぶん日本語が上達したんですね。まるで,もう何年も日本にいる人のようですね。 王 : そうでもないですよ。映像があったから,なんとなく意味がわかったんです。 佐藤さん: 王さんは,ふだんあまり映画は見ないんですか。 王 : ええ。去年の夏に見たきり,1年ぐらい見ていなかったんです。 佐藤さん: そうですか。映画は言葉の勉強になるから,できるだけ見るようにしたらいかがですか。おもしろそうな映画があったら,また誘いますから。いっしょに見に行きましょう。 |
| 词汇Ⅰ このあいだ (0) [词组] 前些日子,以前 けれど (1) [接续] 但是 先日 (せんじつ) (0) [名] 前几天 仲 (なか) (1) [名] 关系,感情 教師 (きょうし) (1) [名] 教师 朗らかだ (ほがらかだ) (2) [形动] 开朗 冗談 (じょうだん) (3) [名] 玩笑 しばらく (2) [副] 一会儿 週 (しゅう) (1) [名] 星期,周 はずむ (0) [动1] 起劲 いっしょ (0) [名] 一起 駅前 (えきまえ) (3) [名] 车站前面 待ち合わせる (まちあわせる) (5) [动2] 会合 連れる (つれる) (0) [动2] 带 喜劇 (きげき) (1) [名] 喜剧 思い切り (おもいきり) (0) [副] 尽情 せりふ (0) [名] 台词 場面 (ばめん) (1) [名] 场面 画面 (がめん) (1) [名] 画面 なんとなく (4) [词组] 似乎有点 ユーモア (1) [名] 幽默 感覚 (かんかく) (0) [名] 感觉 思わず (おもわず) (2) [词组] 情不自禁 吹き出す (ふきだす) (3) [动1] 笑出声 上達する (じょうたつする) (0) [动3] 进步,长进 映像 (えいぞう) (0) [名] 画面 誘う (さそう) (0) [动1] 邀请 佐藤 (さとう) (1) [专] 佐藤 …合わせる (あわせる) …たきり… …たらどうですか/たらいかがですか …ような気がする …ないうちに 词汇Ⅱ 適当だ (てきとうだ) (0) [形动] 适当,合适 トイレ (1) [名] 厕所 けれども (1) [接续] 但是 ドア (1) [名] 门 たたく (2) [动1] 敲 ボール (0) [名] 球 飛び上がる (とびあがる) (4) [动1] 跳起来 演説 (えんぜつ) (0) [名] 演说 問い (とい) (0) [名] 问 質問 (しつもん) (0) [名] 提问 悪口 (わるぐち) (2) [名] 坏话 講演 (こうえん) (0) [名] 讲演 発表 (はっぴょう) (0) [名] 发表 報告 (ほうこく) (0) [名] 汇报,报告 雑談 (ざつだん) (0) [名] 闲谈,聊天 うわさ (0) [名] 传闻,风声 |
| 课 程 译 文 第 2 课 小王的日记 (1) 小王每天写日记。以前她一直用中文写。前些日子铃木先生劝他说:"试着用日文写日记怎么样?",近来她就用日文写日记了。 6月10日 星期二 晴 课后去图书馆借了书。在图书馆前遇见了佐藤。 在日本同学中,佐藤是我最要好的朋友。他说将来想当日语教师。他总是 那么爽快开朗,爱开玩笑,逗我们乐。 我们俩去茶馆聊了一会。谈到日语难学等等,后来话题转到电影上,佐藤喜欢看电影,每星期去看一次。 我们越聊越起劲,就说定后天星期四一起去看电影。我盼着后天快点到。 6月 12日 星期四 雨 下午5点和佐藤在涩谷站前会舍,一起去看电影。 佐藤带我去看的是喜剧片子。佐藤说她喜欢看能令人尽情笑的电影。我认为这点符合她本人的性格。 好久没看电影了。有的地方说得太快,不好懂,但是看着画面也似乎大体明白了。另外,似乎也体会到一些日本人的幽默感。 看电影是愉快的事,而且可以学习语言。今后要抽空尽量多看电影。 (2) 佐藤:怎么样,有意思吗? 王:嗯,很有意思。有的地方叫人忍不住发笑。 佐藤:是吗?能做到看电影发笑就很不简单了。在我没有察觉的这段时间里小王的日语进步真快啊。简直像已经在日本住了好几年的人啦。 王:哪里。因为有画面,也就大体明白了。 佐藤:小王平时不大看电影吗? 王:嗯,只是去年夏天看过。一年左右没看了。 佐藤:是吗?看电影可以学习语言,所以要尽量多看看,怎么样?有了好电影,我还约你一起去看吧。 |
| 文法: 1、…たらどうですか/たらいかがですか 図書館で調べてみたらどうですか。 店員に教えてもらってみたらどうですか。 2、…ような気がする 京都は東京より寒いようなが気がします。 昔、ここへ来たことがあるような気がします。 3、…ないうちに、… 店が閉まらないうちに、買い物をしよう。 映画が始まらないうちに、トイレに行きましょう。 4、….たきり…. 去年、京都へ行ったきり、旅行していない。 本を借りたきり、返さない。 5、简体和敬体: 佐藤さんに会った?佐藤さんに会いました 見に行くそうだ?見に行くそうです。 言葉の使用の仕方: |

日语应试






