阅读文章

贸易书信开头语/结尾语常用表达

[日期:2006-12-21] 来源:  作者: [字体: ]
贸易书信开头语常用表达    
贵公司×月×日来函收悉。
  ——貴社×月×日付書簡拝承しました。

你方×月×日来函及附件均收悉。
  ——貴方×月×日のお手紙と添付の文書ともに拝受いたします。

顷接贵社×月×日惠函。
  ——ただ今貴社よりの×月×日の書状受け取りました。

承惠寄×××已收悉,特此函谢。
  ——ご送付の×××は既に拝承致しております。書中ながら有難くお礼申し上げます。

谢谢贵社×月×日函询。
  ——御社よりの×月×日の書簡による問い合わせに感謝申し上げます。

按照你方×月×日来函指示……
  ——御社×月×日のご書簡によるご指示により……

敬启者,贵公司×日电收阅。
  ——拝啓,貴社×日の電信落掌致します。

兹确认我公司×月×日函。
  ——ここに当社×月×日付書簡を確認させていただきます。

兹随函附上×××,请查收。
  ——茲もと同封にて×××をご送付申し上げますので,どうぞご査収下さい。


贸易书信结尾语常用表达    
请即赐复为盼。
  ——どうかご返事を賜りますよう。

希速来电联系为盼。
  ——急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。

请即示复。
  ——どうかご返事下さい。

特此奉闻,并候回音。
  ——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。

特此函复。
  ——まずはご返事まで。

特此函告。
  ——まずはご連絡まで。

特此通知。
  ——特にご通知申し上げます。

特此致歉。
  ——特にお詫び申し上げます。

特此函复,并致谢意。
  ——まずはご返事するとともに御礼申し上げます。

抱歉之至,尚请原谅。
  ——栅松辘吩Uなく,ご寛恕(かんじょ)のほどをお願い申し上げます。

不能满足贵方要求,尚祈鉴谅。
  ——貴方の意に添うことあたわず,お許し下さいますようお願い申し上げます。

此复,盼查照为荷。
  ——まずはご返事まで,委細宜しく。 


阅读:
录入:当当日语

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:企业文化
下一篇:就職面接 自己紹介のマナー
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 日语应试
   一级 二级 三级 四级
   考研 托业
 学习指导
   入门 经验 对照翻译
   语法 词汇 趣味日语
   听力 阅读
 学习教材
   新编日本语 商务日语
   标准日本语 交际口语
   大家的日语
 日本留学
   城市 社会 旅游 时尚
   签证 留学 学校 工作
文章查询


 
 免费日语学习网站 Copyright © 2005 dangdangcc.com Inc. All rights reserved. 版权所有 不得转载
未经授权禁止复制或建立镜像 当当日语教室 Tel:(023)
 渝ICP 05001295号