阅读文章

初级第45課 女性の外交官もいるし、女性の新聞記者もいます。

[日期:2006-12-21] 来源:  作者: [字体: ]
(1)
現在では、女性の外交官もいるし、女性の新聞記者もいます。
日本では、結婚したあとも仕事を続ける女性が、多くなってきました。
将来、もっと増えていくでしょう。
(2)
日本は「男性中心の社会」と、言われてきました。
昔の日本では、男性は外で働き、女性は家にいて、家事だけをするのが、普通でした。この考え方は、日本の社会に、強く残っていました。そのために、外国に比べて、女性の社会進出が、大きく遅れていました。
かつては、男性しか採用しない会社が、ありました。同じ会社で、同じ仕事をしていても、男性と女性とで、給料が違うこともありました。
しかし、そんな考え方が、だんだん見直されてきました。現在では、たくさんの女性が、社会に進出してきました。女性の外交官もいるし、女性の新聞記者も、女性の航海士もいます。日本のさまざまな分野で、女性が活躍しています。
以前は、結婚したら、会社を辞めていく女性が多かったです。育児もあるし、炊事や洗濯もあるし、家の中の仕事だけでも、たくさんあります。結婚している女性にとって、仕事と家事の両立は、大変です。
しかし、最近では、会社が、育児のための休暇を認めたり、女性の働きやすい環境を作るように、変わってきました。社会に進出する女性は、ますます増えていくでしょう。
(3)
王  :奥さんは、外で働いていないんですね。
奥さん:ええ。会社に勤めていたことはありますが、結婚して、辞めました。私たちの若いころは、それが普通でした。
王  :日本に来て1年間、いろいろ見てきましたが、社会がまだ男性中心なので、驚きました。
奥さん:でも、以前に比べて、日本も変わってきましたよ。今では、外で働いている女性が、おおぜいいます。
王  :中国の女性は、ほとんど仕事を持っていますよ。
奥さん:中国に比べると、まだまだ遅れていますね。でも、多くの会社では、給料の差もなくなったし、昇進も平等になったし、ずいぶん働きやすくなってきたようです。
王  :とてもすばらしいことだと思います。
奥さん:そうですね。男性に向いている仕事もあるし、女性に向いている仕事もありますからね。
王  :男性と女性が協力し合って、働いていきたいですね。

词汇Ⅰ
外交官 (がいこうかん) (3) [名] 外交官
記者 (きしゃ) (2) [名] 记者
続ける (つづける) (0) [动2] 继续
男性 (だんせい) (0) [名] 男性
中心 (ちゅうしん) (0) [名] 中心
普通 (ふつう) (0) [名] 一般
残る (のこる) (2) [动1] 留下,留存
進出 (しんしゅつ) (0) [名] 进入
採用する (さいようする) (0) [动3] 录用,录取
給料 (きゅうりょう) (1) [名] 工资,薪金
だんだん (0) [副] 渐渐
見直す (みなおす) (0) [动1] 重看,重新认识
航海士 (こうかいし) (3) [名] 航海士 (日本海员的职称)
さまざまだ (2) [形动] 各种各样
活躍する (かつやくする) (0) [动3] 活跃,发挥作用
育児 (いくじ) (1) [名] 养育幼儿
炊事 (すいじ) (0) [名] 炊事,做饭
両立 (りょうりつ) (0) [名] 两方面都做得很好
休暇 (きゅうか) (0) [名] 休假
認める (みとめる) (0) [动2] 承认,同意
環境 (かんきょう) (0) [名] 环境
ますます (2) [副] 越来越~
差 (さ) (0) [名] 差别
昇進 (しょうしん) (0) [名] 晋升,升级
平等 (びょうどう) (0) [名] 平等
向く (むく) (0) [动1] 适合
~年間 (ねんかん) …合う (あう) ~官 (かん) ~士 (し)

词汇Ⅱ
景色 (けしき) (1) [名] 景色,风景
晴れる (はれる) (2) [动2] 晴,天晴
発音 (はつおん) (0) [名] 发音

课 程 译 文


第45课 既有女外交官,也有女新闻记者

(1)

现在,既有女外交官,也有女新闻记者。
在日本,结婚之后继续工作的女性多了起来。将来还会增加许多吧!

(2)

日本历来被称为"以男性为中心的社会"。以前的日本,一般是男性在外工作,女性只在家里从事家务。
这种想法顽固地留存于日本社会。因此,和外国相比,女性进入社会是很晚的。
以前,有的公司只录用男性。在同一个公司从事相同的工作,男性和女性的工资也有不一样的。
但是,这种想法逐渐得到了重新认识。现在有众多的女性走上了社会。既有女外交官,也有女新闻记者
和航海士。女性正在日本的各个领域发挥作用。
以前,结了婚就从公司辞职的女性比较多。哺育幼儿、做饭、洗衣,光是家务就有许多事要做。对已婚
妇女来说,兼顾工作和家务很困难。
但是,近来公司方面有了变化,。同意为哺育幼儿给假,创造便于妇女工作的环境。走向社会的女性将会日益增多。

(3)
王:夫人不在外面工作吧。
夫人:嗯,在公司工作过,婚后辞职了。我们年轻的时候一般都是这样的。
王:来至日本的这一年,看到了各种情况,社会仍以男性为中心,感到吃惊。
夫人:可是和以前相比,日本也有了变化啊。现在也有很多妇女在外面工作。
王:中国的妇女几乎都有工作。
夫人:和中国相比,还远远不及。但是,现在好象很多公司都没有工资差别, 能平等晋升,工作环境改善了很多。
王:这是很不错的。
夫人:是啊,既有适于男性的工作,也有适于女性的工作。
王:要让男性和女性齐心协力地工作下去。

通讯技术的进步

自古以来,人们一直在努力研究如何更快、更正确地传递信息。既使用过烽火,也使用过信鸽。
利用太阳光的反射,把情报从万里长城传到都城长安,是个有名的故事据说在短短的几天里,
情报就送到了都城长安。
自古以来,情报似乎就被认为和物质财富及资源同样重要。现在,各式各样的通讯手段得到了
开发。既有电话,又有电报、电传。传真等新的通讯手段也普及起来。
电传和传真是电话线路和印刷机结合在一起的设备。和打电话要领一样可以传送文件和图表。
如今,日本的大部分公司都安装起来,使用频繁。
可以看着对方讲话的电视电话,不久的将来也会普及吧!自从发明电话短短的一百年间,通讯
技术已进步到这种程度,都是人们自古以来努力研究的成果。



课程讲解

第(だい)45課(か) 女(じょ)性(せい)の外(がい)交(こう)官(かん)もいるし、女(じょ)性(せい)の新(しん)聞(ぶん)記(き)者(しゃ)もいます。
一.単語
  名:外交官(がいこうかん)③、記者(きしゃ)②、男性(だんせい)、中心(ちゅうしん)、普通(ふつう)、進出(しんしゅつ)、給料(きゅうりょう)①、航海士(こうかいし)③、育児(いくじ)①、
    炊事(すいじ)、両(りょう)立(りつ)、休(きゅう)暇(か)、環(かん)境(きょう)、差(さ)、昇(しょう)進(しん)、平(びょう)等(どう)、景(け)色(しき)①、発(はつ)音(おん)
  形动:様々(さまざま)だ②
  动: ① 残(のこ)る②、見直(みなお)す、向(む)く
② 続(つづ)ける、認(みと)める、晴(は)れる②
③ 採用(さいよう)する、活躍(かつやく)する
  副:だんだん、ますます②
  ● ~年(ねん)間(かん)、???合(あ)う、~官(かん)、~士(し)
二.句型、语法解说
  ① (普通体)し、???し、~ -- 列举几个事物及现象。还可以表示各种含义的衔接。
* 田中さんも行ったし、王さんも行きました。
* 女(じょ)性(せい)の力(ちから)も必(ひつ)要(よう)だし、男(だん)性(せい)の力も必要です。
* 家庭の仕事には、育(いく)児(じ)もあるし、炊(すい)事(じ)もあるし、洗(せん)濯(たく)もあります。
* 天気もいいし、日曜日だし、海(うみ)に行きましょう。(表示理由)
* 育児もあるし、炊事や洗濯もあるし、家の中の仕事だけでもたくさんあります。(单纯的列举) (表示推测的根据)
* 電器も消(き)えているし、鍵(かぎ)もかかっているし、王さんは部屋にはいないでしょう。
  ② ???[て]いきます -- 表示将来事态发展的趋势。表示经过实践的推移,事态的发展。
    ???[て]きます -- 表示过去到现在的发展趋势。表示经过实践的推移,事态的发展。
* 寒くなってきました。(从过去到现在)
寒くなっていきます。(从现在到将来)
* 社会に進出する女性は、だんだん増えてきました。
* これからも、ますます増えていくでしょう。
三.词语与语法说明
  ① 見(み)直(なお)す —( )- 用新的观点,从新的角度重新看待以往的事物。
* 手紙は、書いた後(あと)で、もう一度見直してください。
* 最近、女性の力が見直されてきました。
  ② ますます -- 副词。"更加",表示程度进一步加深。褒义与贬义均可使用。
* 雨が、ますます強(つよ)く降ってきました。
* これからも、ますます頑張って勉強してください。
  ③ ~のための+名词 -- "~のために"形式后面接名词时候的形式。
  ④ ~頃(ころ) -- 表示一个较长的时期。
    ~時 -- 只表示一个时间内的某一时刻。
* 彼は大学に入った時、その時(と)計(けい)をもらいました。(指正好在上大学的那个时候)
* 彼は大学に入った頃(ころ)、彼(かの)女(じょ)に出(で)会(あ)いました。(指上大学前后的一段时间内)

⑤ まだまだ -- 副词。"还",是"まだ"的强调形式。
* 私は、王さんに比べて、太極拳はまだまだ上手ではありません。
* 暖かくなってきましたが、まだまだ寒いです。
⑥ AはBに向(む)いている -- 表示A事物的内容、性质与B事物相符合、适当的意思。
* この仕事は、女性に向いていると思います。
* この本は難しすぎて、私には向いていません。
  ⑦ 动词"ます形"+合う -- 表示互相进行同一动作的意思。
* 男性と女性が協(きょう)力(りょく)し合って、働いていきたいですね。

? ???ように
  ① "像~一样"
* それは羽(はね)のように軽(かる)い。
  ② "按照~","根据~"
* 社長の言うようにした。
  ③ "为了~"
* 列(れっ)車(しゃ)に開(かい)に合うように、早く家を出た。
④ 轻微命令
* 明日必(かなら)ず来るように。
⑤ 愿望,祈求
* 彼の病気が治(なお)るように。
⑥ 事态发展的结果
* 簡単な料理なら、作(さく)ぶるようになった。
中(ちゅう)日(にち)交(こう)流(りゅう) 標(ひょう)準(じゅん)日(に)本(ほん)語(ご) 初(しょ)等(とう) 下(した) 第(だい)45課(か)



阅读:
录入:当当日语

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:初级第46課 王さんは、今、大学から帰ってきたばかりです。
下一篇:初级第44課 俳句の勉強をするなら、この本がいいと思います。
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 日语应试
   一级 二级 三级 四级
   考研 托业
 学习指导
   入门 经验 对照翻译
   语法 词汇 趣味日语
   听力 阅读
 学习教材
   新编日本语 商务日语
   标准日本语 交际口语
   大家的日语
 日本留学
   城市 社会 旅游 时尚
   签证 留学 学校 工作
文章查询


 
 免费日语学习网站 Copyright © 2005 dangdangcc.com Inc. All rights reserved. 版权所有 不得转载
未经授权禁止复制或建立镜像 当当日语教室 Tel:(023)
 渝ICP 05001295号