阅读文章

2006年05月18日(木曜日)付

[日期:2006-12-29] 来源:  作者: [字体: ]
 船体の塗装ははげ落ち、幾つもの威嚇射撃の弾痕が見える。海上保安庁の巡視船との銃撃戦の末に沈没した北朝鮮の工作船が東京・品川で公開されたのは、3年前だった。行列して見たあの工作船が、覚せい剤の密輸に絡んでいた疑いが濃いという。

 船から回収された携帯電話の通信履歴には、韓国籍の男や暴力団組長の事務所との交信があった。この組長らが、北朝鮮から数百キロもの覚せい剤を密輸入した容疑で、警視庁などに逮捕された。密輸が、北朝鮮による国家犯罪だったとの疑いが強まった。

 北朝鮮から日本の領海に侵入する工作船は、拉致というもう一つの重大な国家犯罪にも使われてきた疑いがある。展示された工作船を前にした時、過去の数々の拉致事件を思い浮かべると、暗い船内から拉致された人たちの悲鳴が聞こえるようで胸が詰まった。  

 中学生だった娘を日本から拉致された父と、高校生だった息子を韓国から拉致された母とが、ソウルで手を握りあった。国家犯罪が強いた、あまりにも過酷な巡り合わせによる「親類」だ。その手のつながりが、ことを進める新しい一歩になればと思う。

 約半世紀にわたって対立してきた「在日本大韓民国民団」(民団)と「在日本朝鮮人総連合会」(総連)のトップが、きのう会談した。共同声明には「反目と対立を和解と和合に転換させる」とあった。

 北朝鮮が参加しなかった88年のソウル五輪のテーマが「壁を超えて——和合と前進」だったことを思い出す。道は険しくとも、壁を超え、手を携えて進んでほしい。


阅读:
录入:当当日语

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:2006年05月17日(水曜日)付
下一篇:2006年05月19日(金曜日)付
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 日语应试
   一级 二级 三级 四级
   考研 托业
 学习指导
   入门 经验 对照翻译
   语法 词汇 趣味日语
   听力 阅读
 学习教材
   新编日本语 商务日语
   标准日本语 交际口语
   大家的日语
 日本留学
   城市 社会 旅游 时尚
   签证 留学 学校 工作
文章查询


 
 免费日语学习网站 Copyright © 2005 dangdangcc.com Inc. All rights reserved. 版权所有 不得转载
未经授权禁止复制或建立镜像 当当日语教室 Tel:(023)
 渝ICP 05001295号