阅读文章

中国、経営不振は国営でも競売に

[日期:2006-12-29] 来源:  作者: [字体: ]

视频文件http://www.rbysj.com/tv/zhongguojing.rm

(社会主義国家の中国ですが、最近は市場経済化が進み、経営不振が続けば例え国有企業でも競売にかけられる事があります。肉まんの老舗として長い歴史を誇る店も、 例外ではありませんでした。)

中国の市場経済化の波は、およそ150年の歴史を誇る肉まんの老舗(しにせ)も飲み込みました。天津市に本店がある狗不理(こうぶり)は、傘下(さんか)に70社以上を抱える、国有企業ですが、およそ3700万元の純資産(じゅんしさん)に対して、負債総額(ふそいそうがく)は8000万元にのぼっています。 

国営中央テレビも、狗不理の競売(きょうばい)について報(ほうじる)じましたが、「伝統的な国有企業の運営(うんえい)モデルで、機能の硬直化(こうちょくか)など弊害(へいがい)が生じている」と指摘していました。   

競売には、6社が応札(おうさつ)し、狗不理ブランドの知名度(ちめいど)を狙って、115回にわたる激しい競(せ)りを繰り返しました。落札価格は1億600万元、日本円にして13億7800万円に達しましたが、落札したのは、皮肉なことに、同じ国有企業ながら好調な経営が続く製薬会社でした。 

「この落札価格は とてもいいですね。 人々の心にある狗不理ブランドの価値を表しています」(中国の当局者) 

中国では海外からのファストフードの進出も相次ぐだけに、身近な肉まんの老舗の身売(みう)りには、国民もショックを感じています。 

「老舗が競売にかけられるのは、悲しいですね。 店の管理や品質に問題があったのかしら」(天津市の市民) 

落札した企業には、中国当局から従業員全員の生活の保障という国有企業ならではの条件も課されていて、今後も厳しい経営が続くのは間違いなさそうです。

________________________________________________ 

中国语译文

在中国,即使是国企,经营不振国营也会被拍卖中国虽然是社会主义国家,但随着市场经济化的推进,如果发生持续的经营不振,即使国有企业也会被拍卖。前不久作为老字号的、以悠久的历史而闻名的这家包子铺也并不例外。

中国的市场经济化的大潮,吞没了以有150年历史而自豪的这家包子铺。总店位于天津市的“狗不理”,是有70家分公司的国有企业。但,对于只有3700万元净资产的这家企业,负债总额已达到8000万元。  

国营中央电视台,也对“狗不理”的拍卖过程进行了报到。并指出:传统的国有企业的经营方式,易产生机能僵化的弊端。 

此次拍卖,共有6家公司举牌,它们看中的是“狗不理“这个品牌的知名度,共进行了115次的激烈竟拍。落锤价格是1亿600万元,约合13亿7800万日元。不过,具有讥讽意味的是,竟拍胜利的同样是国有企业,但经营一直较好的一家制药公司。 

“这个价格是很合理的。体现了“狗不理”这个品牌在人们心目中的价值”(中国政府官员)

虽然海外的快餐食品不断地打进中国市场,但对离自己最近的老店易主,国民仍感到是一种打击。

“我听到老字号被拍卖,觉得很悲哀。不知是它的管理还是质量出了问题。”(天津市民)

中国政府规定,参加竟拍的企业必须是全员具有生活保障的国有企业。可以肯定地说,今后的经营会更加严格。


阅读:
录入:当当日语

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:海を渡る中国の孤児たちの現状
下一篇:南極と北極の違い
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 日语应试
   一级 二级 三级 四级
   考研 托业
 学习指导
   入门 经验 对照翻译
   语法 词汇 趣味日语
   听力 阅读
 学习教材
   新编日本语 商务日语
   标准日本语 交际口语
   大家的日语
 日本留学
   城市 社会 旅游 时尚
   签证 留学 学校 工作
文章查询


 
 免费日语学习网站 Copyright © 2005 dangdangcc.com Inc. All rights reserved. 版权所有 不得转载
未经授权禁止复制或建立镜像 当当日语教室 Tel:(023)
 渝ICP 05001295号