阅读文章

離れたくない~中国人家族に強制送還の危機

[日期:2006-12-29] 来源:  作者: [字体: ]

视频文件:http://www.rbysj.com/tv/likai.rm

離れたくない~中国人家族に強制送還①の危機~


熊本県に住む井上晴子さん(15)。おじいさんは戦後、中国に残された残留日本人でした。晴子さん一家は5年前、おじいさんに呼び寄せられ②、両親と兄の家族四人で中国から日本に来ました。ところが一昨年入国管理局は突如この家族に強制退去③命令を出しました。晴子さんの母親は日本人のおじいさんとは血が繋がっていない「連れ子」④だったためです。
  
 「私の母ちゃんはじいちゃんと確かに血が繋がってないかもしれないけど、でも、私の本当のおじいちゃんだと思って、これは私の本当の家族だと思ってます。」

大阪では九年前、日本に来た中国残留日本人の養女·魏麗霞さん家族3人に強制退去命令が出されました。夫と二十歳の息子は去年八月から入国管理局に収容されています。血縁を乗り越えて⑤家族になった人たちの絆⑥が今引き裂かれ⑦ようとしています。

_____________________________________________
 
 
中国语

我不想离开----中国人一家陷入被强制遣返的窘境

 

居住在熊本县的井上晴子的外祖父是战后遗留在中国的日本人。5年前,晴子的父母和哥哥一家四口在外祖父的邀请下从中国来到了日本。但是,前年,入国管理局突然向他们发出了强制遗返的命令。原因是:晴子的母亲是外祖父的前妻带来的女儿,与晴子的外祖父没有血缘关系。

“也许我的母亲与我的外祖父没有血缘关系,不过我认为他可是我真正的外祖父,他们的确是我的家人。”

9年前,在大阪就曾有中国残留日本人的养女来到了日本,这位养女叫魏丽霞,她的一家三口就收到过强制遗返的命令。丈夫与20岁的儿子去年8月被入国管理局收容。超越血缘关系而组成家庭的人们的鹊桥正面临被拆散的危险。(完)

说明

① 強制送還(きょうせいそうかん): 强制遣返  

② 呼び寄せる(よびよせる): 叫到跟前来

③ 強制退去(きょうせいたいきょ): 强制离去

④ 連れ子(つれこ): 前夫或前妻带来的孩子

⑤ 乗り越える(のりかえる): 超越

⑥ 絆(きずな): 情谊、纽带

⑦ 引き裂く(ひきさく): 拆散

 



阅读:
录入:当当日语

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:韓国で日本映画上映会開催
下一篇:中国特殊部隊、対テロ訓練を公開
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 日语应试
   一级 二级 三级 四级
   考研 托业
 学习指导
   入门 经验 对照翻译
   语法 词汇 趣味日语
   听力 阅读
 学习教材
   新编日本语 商务日语
   标准日本语 交际口语
   大家的日语
 日本留学
   城市 社会 旅游 时尚
   签证 留学 学校 工作
文章查询


 
 免费日语学习网站 Copyright © 2005 dangdangcc.com Inc. All rights reserved. 版权所有 不得转载
未经授权禁止复制或建立镜像 当当日语教室 Tel:(023)
 渝ICP 05001295号