阅读文章

表示变化的动态描述

[日期:2006-12-19] 来源:  作者: [字体: ]
一、何谓动态描述和静态描述
我们先用中文讨论:
试比较:“今天好冷啊”和“今天冷起来了”这样2个句子。明显看出,说前一句时,只是表示“今天冷”,并没有涉及昨天冷不冷,也没有说明今天比昨天冷。而当说后一句时,明显地表现了其变化:“今天比昨天变冷了”。因此,前者称作静态描述;而后者称作动态描述,表示一个变化过程。
用日语:前者是「今日は寒いですね」;而后者是「今日は寒くなりましたね」。
当然,这例句只是动态描述的简单的形式之一,下面系统地讲述各种表现形式。   
二、动态描述的各种形式
不同的词性有不同的表达方式:
1)体言+になる
大学を卒業して、教師になった。
“大学毕业后,成了教师。”
今年で40歳になった。
“今年40岁了。”
2)形容词词干+くなる
寒くなると、早起きが辛い。
“天气变冷,早起就辛苦了。”
大きくなって、親への恩返しをするつもりだ。
“长大后要报父母的恩情。”
3)形容动词词干+になる
友達が帰ってきて、宿舎も賑やかになってきた。
“朋友们回来了,宿舍变得热闹起来了。”
今は外で家を借りて住むのが当たり前になってきた。
“现在,在外面租房子住是理所当然的了。”
4)动词连体形+ようになる
大学三年生になって、やっと勉強するようになった。
“到了大学三年级,才变得用功了。”   
一年日本語を勉強して、少しは話せるようになった。
“学习了一年日语,变得能说一些日语了。”
上述的用なる的形式所表达的变化,是客观的表达。主语是发生变化的主体。
三、主观推动的变化形式
 要表达主观的让其发生某种变化,则用する表示。形式类似客观的变化,只是把なる变成する即可。但是在整个句子的结构来看,主语是使之发生变化的人或者组织机构,而发生变化的主体做句中的宾语。
1)体言+にする
私は子供をピアニストにするつもりだ。
“我打算培养孩子成为钢琴家。”
田中さんは息子を医者にして、後を継がせるそうです。
“听说田中要把儿子培养成医生,继承家业。”
2)形容词词干+くする
ストーブをつけて、部屋を暖かくします
“点上炉子,让房间变得暖和。”
ふすまを取り外して、部屋を広くします
“把拉门卸下来,让房间变得宽敞。”
3)形容动词词干+にする
もっと働いて生活を豊かにしたい。
“希望多干活,把生活变得富裕”
子供たちを追い出して、部屋を静かにする。
“把孩子们赶走,使房间安静些。”   
4)动词连体形+ようにする
明日からもっと早く起きるようにする。
“从明天起,我要更早一点起床。”
二人は体を寄せ合うようにして音楽を聞いている。
“两个人依偎着身体,听音乐。”
这里说明一点,:在日语中是单纯的表示变化,但是翻译成中文,不一定都翻译为“变成”。这一定要根据中文的习惯,翻译为中文的正常的句子。如:“教師になった”就不能翻译为“变成教师”,而翻译为“成为教师”,或者“当了教师”。其他类推。


阅读:
录入:当当日语

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:日语中与猴子相关的谚语
下一篇:约音的意义和方法
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 日语应试
   一级 二级 三级 四级
   考研 托业
 学习指导
   入门 经验 对照翻译
   语法 词汇 趣味日语
   听力 阅读
 学习教材
   新编日本语 商务日语
   标准日本语 交际口语
   大家的日语
 日本留学
   城市 社会 旅游 时尚
   签证 留学 学校 工作
文章查询


 
 免费日语学习网站 Copyright © 2005 dangdangcc.com Inc. All rights reserved. 版权所有 不得转载
未经授权禁止复制或建立镜像 当当日语教室 Tel:(023)
 渝ICP 05001295号